May is Asian American & Pacific Islander Heritage Month, and KPAC has been celebrating by performing at local events. The SoriBeat Council, which consists of the high school members of our youth performance team, have especially stepped up by leading an open discussion with the younger members about race and being Asian in America, participating at a local Asian X Black solidarity event, and creating a collaborative art project in which each member's handprint represents their stance against anti-Asian hate.
아시아 태평양계 문화유산의 달인 5월을 맞아 시카고 예술원의 소리빛 청소년 단원들은 아시안 혐오 범죄 반대와 흑인 인권 운동 행사에 참여했다. 그리고 아시안 혐오에 반대하는 손바닥 아트 작업을 진행했다.
"The year 2020 has been a year of change, loss, and pain for many of us. And the month of May is a time to celebrate the vast diversity of language, religion, and culture that is presented by AAPI communities. However, many are unable to move on without addressing the elephant in the room. There have been countless acts of violence, hate, and racism towards the AAPI community in this year of change. SoriBeat has taken time throughout this year to educate ourselves and others on AAPI hate crimes and ways we could advocate ourselves to help the cause. We are moving together as we strive to make a difference in our society."
– Audrey Ro, SoriBeat AAPI Month Chair
New Programs & New Connections 신규 프로그램 & 확장
SoriBeat Instrumental Ensemble
Many of our SoriBeat members have spent the past few months learning traditional string and wind instruments. Finally, under the direction of Woosung Jung, our Director of Instrumental Music, SoriBeat members are having ensemble rehearsals for the first time!
소리빛 기악 앙상블 | 지난 3월부터 정우성 기악팀장의 지도 아래 가야금, 대금, 소금, 피리, 해금을 기반으로한 소리빛 청소년 기악 앙상블 연습을 진행해오고 있다.
KCCOC Pungmul School
After a year-long hiatus due to the pandemic, the Pungmul School is back in session! 문화회관 풍물학교 | 지난 1년간의 공백끝에 풍물학교 대면 강습이 지난 4월부터 시작되었다.
Pungmul Gajok
KPAC has partnered with JangmiArts, a Korean cultural arts organization based in MN, to teach Korean drumming to youth and adult Korean adoptees. 입양아 온라인 강습 프로그램 “풍물가족” | 미네소타 소재 장미아트와의 파트너쉽으로 한인 입양아를 위한 온라인 풍물 강습 프로그램 “풍물가족”을 개설하고 지난 3월부터 수업을 진행했다.
KPAC has also sparked new relationships with other groups diverse in age, ethnicity and location: 온라인 강습을 통해 다양한 단체에게 수업을 제공하고 있다:
UC Berkeley Ego College Pungmul Team UC 버클리 대학교 풍물 동아리 “이고” San Francisco Korean School Samulnori Club 샌프란시스코 한국학교 Sunbogeum Korean School Australian Korean School Teachers 호주 순복음 한국학교
Artist Residencies 상주 예술가
We are happy to announce the addition of Artist Deokhwan Kim to the KPAC team.
Kim just completed his Master's degree in Korean Music at Yong In University in South Korea. He has performed in numerous solo and ensemble presentations in South Korea as well as abroad, including at The Edinburgh Festival Fringe and in Phnom Penh, Cambodia. He also has extensive experience teaching Korean traditional percussion, particularly Samulnori and Nanta.
김덕환 새 상주예술가가 지난 4월 말에 시카고에 도착해서 예술원에 합류했다. 김덕환 상주예술가는 용인대학교에서 국악 전통 석사학위를 받았고 한국내와 해외 다양한 문화행사에서 공연을 올렸으며 사물놀이와 난타 관련 풍부한 지도 경력을 갖고 있다.
We are also excited to welcome back Artist Suwan Choi. Choi has been teaching and performing with KPAC for over 5 years. Having just completed his Master's degree in World Music at Northern Illinois University, he will now be serving the organization as its Artistic Director.
최수완 상주예술가가 노던일리노이 주립대학교에서 월드뮤직 석사학위를 받고 5월부터 시카고 예술원으로 복귀하였다. 시카고 예술원에서 예술감독 역할을 맡아서 이끌어갈 예정이다.
Recent Events 최근 행사
JAN 8 | Korean Percussion and World Music
KPAC published an educational video series comparing Korean percussion instruments to other percussion instruments from around the world. 사물악기를 소개하는 교육용 영상을 제작하고 유튜브에 공개했다.
FEB 12 | Annual Seollal Concert 2021
This virtual concert featured both older performances and more recent ones, as well as cultural content by our youth SoriBeat members. 2021년 설날을 맞이해서 전통 공연 및 소리빛 청소년들의 전통 문화 소개를 영상으로 공개했다.
FEB 17 | Lunar New Year Celebration
KPAC artists contributed a virtual performance to Lawrence University's Lunar New Year Celebration. 위스콘신 주 소재 로렌스 대학교의 설 맞이 온라인 행사에 설장고와 판굿 공연을 영상으로 소개했다.
MAR 7 | International Women's Day Gala
Artist in Residence Chansoo Lee performed at a local International Women's Day awards ceremony. 국제 여성의 날 행사에 이찬수 상주예술가가 설장고 대면 공연을 선보였다.
APR 24 | Youth Culture and Arts Festival
Artists Woosung Jung, Chansoo Lee, and Byoung Sug Kim led virtual workshops on Korean traditional instruments and mask dance for local Korean school students. 미 중서부 한국학교 협의회 청소년문화예술제에서 정우성, 이찬수 상주예술가와 김병석 대표가 국악기와 탈춤 관련 온라인 워크샵을 제공했다.
APR 29 | Lions Club Performance
Artists Byoung Sug Kim, Chansoo Lee, Deokhwan Kim, and Gina Choi filmed a virtual performance for an upcoming Lions Club event. 시카고 예술원 상주예술가들이 국제 라이온즈 클럽 컨벤션 행사에 사용될 영상 제작에 참여했다.
MAY 18 | Carthage College Guest Lecture
Executive Director Kim and Program Coordinator Gina Choi hosted a guest lecture at Carthage College titled Pungmul's Changing Role in Korean History. 김병석 대표와 최지나 프로그램 코디네이터가 칼세이지 대학교 아시안 스터디 강좌에서 초대 강연을 했다.
MAY 23 | Celebrate & Unite – AAPI Month Celebration
KPAC Artists Byoung Sug Kim, Suwan Choi, Chansoo Lee, Deokhwan Kim, and Woosung Jung performed at an in-person AAPI Heritage Month event at Pacifica Square in Aurora, IL. 아시아 태평양계 문화의 달을 맞아 오로라 시 소재 쇼핑몰에서 중국인 연합회가 주최한 행사에서 상모판굿을 공연했다.